Marmaduke Explained 10/16/09


    I

    Ya no es mágico el mundo. Te han dejado.
    Ya no compartirás la clara luna
    ni los lentos jardines. Ya no hay una
    luna que no sea espejo del pasado,

    cristal de soledad, sol de agonías.
    Adiós las mutuas manos y las sienes
    que acercaba el amor. Hoy sólo tienes
    la fiel memoria y los desiertos días.

    Nadie pierde (repites vanamente)
    sino lo que no tiene y no ha tenido
    nunca, pero no basta ser valiente

    para aprender el arte del olvido.
    Un símbolo, una rosa, te desgarra
    y te puede matar una guitarra.

    II

    Ya no seré feliz. Tal vez no importa.
    Hay tantas otras cosas en el mundo;
    un instante cualquiera es más profundo
    y diverso que el mar. La vida es corta

    y aunque las horas son tan largas, una
    oscura maravilla nos acecha,
    la muerte, ese otro mar, esa otra flecha
    que nos libra del sol y de la luna

    y del amor. La dicha que me diste
    y me quitaste debe ser borrada;
    lo que era todo tiene que ser nada.

    Sólo que me queda el goce de estar triste,
    esa vana costumbre que me inclina
    al Sur, a cierta puerta, a cierta esquina.

    - Jorge Luis Borges, 1964

    Comments

    graywolf Fri, 10/16/2009 - 2:15pm

    Not sure what that had to do with Marmaduke,but it is beautiful -- and hauntingly sorrowful. It does explain why some of us drink too much Booker's on occasion.

    hewhohasnamedhi... Mon, 10/19/2009 - 1:56am

    I believe what it means is that, with the popping of the bubble, Marmaduke has come to the horrifying realization that the world has no magic or joy.

    Post new comment

    The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
    adwiz bug